Perspectivas suizas en 10 idiomas

¡Se buscan maestros de todas partes!

Estudiante de magisterio durante una práctica en una escuela primaria de Thun, cantón de Berna. Keystone

¿Los profesores de las escuelas son demasiado suizos? Una institución pedagógica así lo cree y prevé lanzar una innovadora campaña para buscar candidatos para la enseñanza procedentes de la inmigración en clubes deportivos y culturales y organizaciones juveniles.

Actualmente, apenas entre el 10 y el 15% de los estudiantes de la Escuela Superior de Pedagogía de Berna (PHBernEnlace externo) tienen raíces fuera de la Confederación. Es decir, son extranjeros naturalizados o nacieron en Suiza de padres que vieron la luz en otro país. Suzana Milenkovic, de origen serbio, es una de ellas.

Explica que una de las razones de ese bajo porcentaje tiene que ver con el lenguaje. “Las personas que no hablan alemán en casa tal vez no se sientan lo suficientemente seguras en ese idioma o tal vez piensan que su conocimiento no es lo suficientemente bueno para formarse como profesores”, precisa a swissinfo.ch.

Además, puntualiza, muchas personas con orígenes extranjeros quieren terminar su educación rápidamente para ayudar a su familia o para iniciar la propia, lo que significa que optan por un aprendizaje en lugar de una formación superior.

Milenkovic considera importante contar con más maestros de diversos orígenes en virtud del creciente número de niños con historias familiares similares. Es más fácil, por ejemplo, para una persona multilingüe, ayudar a los alumnos con problemas lingüísticos. “Esta fue mi experiencia, yo apenas comencé a aprender alemán a los 12 años y me es fácil entender por qué mis alumnos cometen ciertos errores en alemán”, explica.

Daniel SteinerEnlace externo, director del Instituto de Educación Preescolar y Primaria de la PHBern, agrega que a menudo se asume que los niños con antecedentes de migración o de hogares con desventajas educativas tienen un menor rendimiento que sus compañeros, a pesar de que su nivel de inteligencia sea similar, lo que puede impedirles progresar hacia una educación superior.

Subraya que los profesores con raíces extranjeras “podrían tener un rol de modelos en las escuelas, ser ejemplos de integración exitosa y embajadores de la diversidad cultural”.

Puntualiza, no obstante, que en casos como los de los dos alumnos musulmanes que rechazaron estrechar la mano de la maestra en una escuela cerca de Basilea, incluso esos profesores no necesariamente habrían reaccionado de manera diferente. Saludar de mano es parte de la cultura y la vida cotidiana en Suiza y todo mundo debe respetar las reglas de la escuela y de la educación, acota.

Las cifras

A la federación suiza de maestrosEnlace externo también le preocupa el tema de la falta de diversidad entre los profesores y el año pasado hizo exhortó a las instituciones pedagógicas a incrementar el número de estudiantes de origen extranjeroEnlace externo.

Precisó que mientras que las universidades suizas tenían 31% de esos estudiantes, las instituciones de formación de profesores solamente tenían 16%.

¿Cuántos maestros actuales encajan? No hay estadísticas integrales, pero se puede tener una indicación con base en las cifras de los profesores de educación obligatoria con pasaportes extranjeros: 5,5% en 2015, según la Oficina Federal de Estadísticas.

La federación suiza de maestros estableció sus propias cifras comparando la proporción de personas con antecedentes migratorios en los diferentes sectores de la población con los registros de los sindicatos de maestros.

Carola MantelEnlace externo, de la Universidad Pedagógica de Zug, quien realiza un proyecto de investigación sobre la diversidad del personal docenteEnlace externo, acoge con satisfacción la intención de incrementar ese renglón. Esto ayuda a normalizar la diversidad en las escuelas, considera.

Pero hay desafíos, advierte. Por ejemplo, en Alemania, donde el exhorto ha sido mayor que en Suiza, tales profesores, asumidos como embajadores en temas de extranjería, se han sentido “empujados a un nicho de migración”, mientras que lo que realmente quieren y por lo que han estado luchando es por ser reconocidos profesionalmente y no ser reducidos a la etiqueta “con antecedentes migratorios”. 

Traducido del inglés por Marcela Águila Rubín

En cumplimiento de los estándares JTI

Mostrar más: SWI swissinfo.ch, certificado por la JTI

Puede encontrar todos nuestros debates aquí y participar en las discusiones.

Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR